我们这边现在基本上Hotel都习惯叫酒店。台湾以前是叫饭店比较多,比如圆山饭店,香格里拉台北远东国际大饭店。现在新开的很多基本都叫酒店了,比如金普顿大安酒店等等。跟我们大陆这儿也类似。
我在写的时候刚开始习惯都写成酒店,后来再看了下HIX的店招是自称饭店,就把全称部分改成一致,代指部分酒店大家都知道就不改了。
其实Hotel翻译成饭店 酒店翻译都不大准确,一个喝酒一个吃饭,应该还是叫宾馆最贴切了,不过现下的潮流还是叫酒店这个称呼最广泛和显得气派。怪不得酒类股票价格也最高,卖米卖粮的好像在股市中都没见过成为指标股的。