telecomcat 发表于 2024-8-8 20:08
https://www.flyert.com.cn/t-4645195-1-1.html?utm_content=thread&utm_term=4645195&utm_medium=share_android&utm_source=copylink&fromuid=1678829很多人喜欢中文里夹杂一些英文单词或单词缩写这篇里。 我回复在三楼我故意的 哈
明白你的意思,我之前也在别处跟人讨论过,不只是夹英文,也可以是日语韩语法语西班牙语
现在跟以前不一样不是一帮假洋鬼子装b,是当一个词一个意思你第一次学到的是哪种语言就会习惯用哪种,反而是翻译回母语可能不准确或者太正式说的很别扭
还有一种情况就是看外面的剧电影什么的看多了,某种固定搭配听的太多习惯了,或者日常生活就是双语环境,比如我过去几年天天都要和老外沟通,现在也会给老美银行打电话办事,还有一个是从别人那学来的,比如隔壁泥潭有一堆缩写,玩美卡的一定躲不开
所以愿意看或者无所谓就看,不乐意看的走开就完了,有人非得恶心人就很讨厌了